Upanishads (Müller) — I, 5, 3

The Upanishads, Part 1 (SBE01): Aitareya-Âranyaka: ... | Internet Sacred Text ArchiveSacred Texts Hinduism Index Previous Next Buy this Book at Amazon.com

4 min read
Share𝕏
The Upanishads, Part 1 (SBE01): Aitareya-Âranyaka: ... | Internet Sacred Text ArchiveSacred Texts Hinduism Index Previous Next Buy this Book at Amazon.com *The Upanishads, Part 1 (SBE01)*, by Max Müller, [1879], at sacred-texts.com ### THIRD KHA*N**D*A 1. 1. Tat savitur v*ri**n*îmahe (Rv. V, 82, 1-3) and adyâ no deva savitar (Rv. V, 82, 4-6) are the beginning (pratipad) and the next step (anu*k*ara) of the Vai*s*vadeva hymn, taken from the Ekâha ceremonial and therefore proper 2. 2. On that day 3 much is done now and then which has to be hidden, and has to be atoned for. Atonement is rest, the one-day sacrifice. Therefore at the end of the year the sacrificers; rest on this atonement as their rest. He who knows this rests firm, and they also for whom a Hot*ri* priest who knows this, recites this hymn. 3. Then (follows) the hymn addressed to Savit*ri*, tad devasya savitur vâryam mahat (Rv. IV, 53). Verily, mahat, great, (in this foot) is the end 4. This day too is the end. Thus the verse is fit for the day. 4. The hymn katarâ pûrvâ katarâ parâyo*h* (Rv. I, 185), addressed to Dyâvâp*ri*thivî, is one in which many verses have the same ending. Verily, this day also (the mahâvrata) is one in which many receive the same reward 1. Thus it is fit for the day. 5. The hymn ana*s*vo *g*âto anabhî*s*ur ukthya*h* (Rv. IV, 36) is addressed to the *Ri*bhus. 6. In the first verse the word tri (*k*akra*h*) occurs, and trivat 2 is verily the end. This day also is the end (of the sacrifice). Thus the verse is fit for the day. 7. The hymn asya vâmasya palitasya hotu*h* (Rv. I, 164), addressed to the Vi*s*vedevas, is multiform. This day also is multiform 3. Thus the verse is fit for the day. 8. He recites the end of it, beginning with gaurîr mimâya (Rv. I, 164, 41). 9. The hymn â no bhadrâ*h* kratavo yantu vi*s*vata*h* (Rv. I, 89), addressed to the Vi*s*vedevas, forms the Nividdhâna, taken from the Ekâha ceremonial, and therefore proper. 10. On that day much is done now and then which has to be hidden, and has to be atoned for. Atonement is rest, the one-day sacrifice. Therefore at the end of the year the sacrificers rest on this atonement as their rest. He who knows this rests firm, and they also for whom a Hot*ri* priest who knows this, recites this hymn. 11. The hymn vai*s*vânarâya dhisha*n*âm *ri*tav*ri*dhe [paragraph continues] (Rv. III, 2) forms the beginning of the Âgnimâruta. Dhisha*n*â, thought, is verily the end, this day also is the end. Thus it is fit for the day. 12. The hymn praya*g*yavo maruto bhrâ*g*ad*ri*sh*t*aya*h* (Rv. V, 55), addressed to the Maruts, is one in which many verses have the same ending. Verily, this day also is one in which many receive the same reward. Thus it is fit for the day 1. 13. He recites the verse *g*âtavedase sunavâma somam (Rv. I, 99, 1), addressed to *G*âtavedas, before the (next following) hymn. That verse addressed to *G*âtavedas is verily welfare, and leads to welfare. Thus (by reciting it) he fares well 2. 14. The hymn ima*m* stomam arhate *g*âtavedase (Rv. I, 94), addressed to *G*âtavedas, is one in which many verses have the same ending. Verily, this day also (the mahâvrata) is one in which many receive the same reward. Thus it is fit for the day, yea, it is fit for the day. ### Footnotes 197:1 After finishing the Nishkevalya of the noon-libation, he explains the vai*s*vadeva*s*astra of the third libation. 197:2 The norm of the Mahâvrata is the Vi*s*va*g*it, and the norm of that, the Agnish*t*oma Ekâha. The verses to be used for the Vaisvadeva hymn are prescribed in those normal sacrifices, and are here adopted. 197:3 Cf. Ait. Âr. I, 2, 1, 2. 197:4 Nothing higher than the great can be wished for or obtained. Comm. 198:1 All who perform the ceremony obtain Brahman. Cf. § 12. 198:2 The third wheel, in addition to the usual two wheels, forms the end of a carriage, as before the dhuh, Cf. I, 5, 2, 14. This day also is the end. 198:3 Consisting of Vedic hymns and dances, &c. Comm. 199:1 Cf. § 4. 199:2 Cf. I, 5, 2, 8. Next: II, 1, 1